Comment Google Traduction contribue à rapprocher le monde
Il fut un temps où le seul moyen de communiquer avec des personnes éloignées était le courrier. Cela pouvait littéralement prendre des semaines pour qu’un message simple arrive et au moment où il arrivait, il était souvent déjà obsolète. Puis vint le télégramme, puis le téléphone. Ils ont fait de la communication instantanée sur de longues distances une possibilité et une fois la technologie suffisamment avancée, nous pouvions littéralement parler à des gens de l’autre côté du monde.
Le moteur à réaction a rendu les voyages longue distance plus rapides et plus abordables, tandis qu’Internet a rendu la communication sur de très longues distances encore plus facile. Le monde est effectivement devenu un endroit plus petit parce qu’il est maintenant aussi facile de parler avec quelqu’un à des milliers de kilomètres qu’avec son voisin.
Il y a un problème cependant. Bien que nous soyons capables de nous parler facilement, cela ne signifie pas nécessairement que nous sommes capables de nous comprendre. Il existe des milliers de langues différentes à travers la planète et si vous et la personne avec qui vous souhaitez parler ne partagez pas au moins une d’entre elles, la communication peut être pratiquement impossible.
Courrier électronique
Alors que le courrier standard remis en main propre est beaucoup moins utilisé qu’auparavant, la nouvelle variété électronique est très utilisée partout dans le monde. Le courrier électronique nous permet d’envoyer des messages instantanément à d’autres personnes partout sur la planète et elles sont capables de répondre tout aussi rapidement, ce qui permet une conversation en temps réel. Vous auriez pu aussi bien être assis juste à côté de la personne qui se transmet des messages, seule la messagerie électronique serait plus efficace car il est plus facile de taper rapidement que d’écrire rapidement.
La barrière de la langue existe toujours, mais c’est une barrière qui s’effondre grâce principalement à Google translate et autres traducteurs similaires. Tout ce que vous avez à faire est de copier le charabia étranger que vous ne comprenez pas, de le coller dans Google Translate et hop : vous avez une traduction instantanée.
Un travail en cours
Bien que les traductions de Google Translate vous aident à comprendre au moins l’essentiel du message, il est loin d’être parfait. Les langues sont très complexes avec des règles souvent contradictoires et pleines de nuances. Jusqu’à présent, nous n’avons pas été en mesure de développer un algorithme capable de traduire avec une précision totale, mais nous y arrivons. Au moins pour l’instant, nous sommes en mesure d’avoir une idée générale de ce que l’autre personne dit, même si cela semble parfois être dans le langage de l’enfant.
Une fois que nous aurons enfin réussi à perfectionner les traductions écrites automatiques, vous pouvez être sûr que nous ne nous arrêterons pas là. De nombreux films futuristes ont représenté de minuscules traducteurs qui se clipsent sur votre oreille et donnent une traduction instantanée en temps réel afin que vous puissiez comprendre facilement.
Ces machines pourraient bien devenir réalité à un moment donné dans le futur. La technologie est déjà en développement et des ressources en ligne sont disponibles qui offrent des traductions vocales instantanées. Bien qu’il reste encore beaucoup de travail à faire sur la technologie, il ne faudra peut-être pas longtemps avant que vous puissiez partir en vacances sans avoir à vous soucier de comprendre la langue locale.